domingo, agosto 01, 2010

La aparición del poeta oculto

Ok, no sé que decir. Las voces al interior de este [Cerebro en Renta] han estado más activas que nunca. Tanto que llegan a formar un ruido insoportable que solo ellas pueden entender. Pero de entre ellas algunos pequeños murmuros se hicieron escuchar.

Uno de esos murmullos venía de un poeta. Un poeta al que casi nunca escucho pues no le gusta mucho hablar. Ese poeta vive en una parte escondida del cerebro, no convive con los demás poetas y me visita de manera tan esporádica que por mucho tiempo se me olvida su existencia.

Pero el poeta oculto decidió volver hoy. Y traía algo con él. Dice que ha estado trabajando en esto por semanas, y le creo. Lo curioso es que el trabajo en cuestión viene en inglés. Le pregunté por qué del cambio de idioma, y se limitó a contestar: "Los sentimientos no tienen idioma, solo cambia la forma en como tú lo percibes."

Veamos si es cierto:

Don't / Do

I don't need you to ponder
if you could ever love me,

I don't want you to wonder
if I'm the right one,

And I don't want you to think
that maybe we can be good together.

I need you to know
that we can love each other,

I want you to believe
that I'll be the one forever,

And I do want you to imagine
how far our love can take us.


Me gusta el trabajo del poeta oculto. Tanto que (con su permiso, claro está) le voy a llevar este trabajo a Erick y John, para que ellos le pongan música y vean si pueden convertir esto en canción.

El poeta oculto sonrió ante la idea y dejó su trabajo ahí, listo para que lo entregue a los músicos del piso de abajo. Acto seguido se dió la vuelta y regresó por donde había venido. Le pregunté cuando lo volvería a ver, y simplemente dijo:

"cuando tenga algo más que compartir contigo."

Espero que sea pronto.

2 comentarios:

Lim dijo...

Los poetas son así, hablan todos los idiomas y aparecen y desaparecen, como verdaderos magos del alma.
Un abrazo amigo.

Miguel dijo...

Ya me dí cuenta de eso Lim, y debo decir que aprecio que sean así.

Saludos!